I'm afraid that will be difficult in the current climate of mistrust.
Temo che sarà difficile, vista la mancanza di fiducia reciproca.
Next Carl, if he wanted to, he would He sent his army in the current climate.
Avanti Carl, se avesse voluto farlo, avrebbe mandato il suo esercito nel clima attuale.
You couldn't write a paper that clashes more violently with the current climate if you were trying.
Non avresti potuto scrivere un articolo più in contrasto con il clima corrente se tu ci avessi provato.
In the current climate, we need to diversify, and you are going to need some significant cash, within the next two months - if my research is correct.
Con l'aria che tira adesso, dobbiamo diversificare e avrete bisogno di una somma cospicua di denaro entro i prossimi due mesi, se la mia ricerca e' corretta.
But sending the Queen on this forthcoming tour, in the current climate, would be to put the Sovereign in an unacceptable level of danger.
Ma mandare la Regina in questo imminente tour, nell'attuale clima, sarebbe come esporre il Sovrano a un inaccettabile livello di pericolo.
You need to keep up with the times, with the current climate.
Bisogna vivere al passo coi tempi... essere in linea con lo spirito del tempo.
In the current climate of rapid technological change, it is becoming necessary for knowledge workers to learn continuously.
Nel clima attuale caratterizzato da rapidi cambiamenti tecnologici sta diventando necessario, per i lavoratori che svolgono attività intellettuali, apprendere continuamente.
Given the current climate, most would be fearful to do business with Camila.
Visto il clima attuale, non credo sia una buona idea fare affari con Camila.
The price I paid for those wigs is unheard-of in the current climate.
Il prezzo che ho pagato per le parrucche e' inusuale per i tempi che corrono.
In the current climate, we can't afford the hint of a scandal.
Con il clima attuale, non possiamo permetterci uno scandalo.
Which, given the current climate, I think it's a pretty safe bet they won't.
E, visto il clima attuale, penso sia piuttosto certo che non lo faranno.
By storing data in the Testo Cloud, the museum can not only provide lenders with this documentation but can also offer them access at all times to the current climate conditions at their object.
Grazie all’archiviazione dei dati nel Testo Cloud, il museo non solo può trasmettere questa documentazione alla prestatrice, ma anche garantirle in qualsiasi momento l’accesso all’attuale situazione climatica delle sue opere.
The current climate combines challenge and uncertainty with escalating competition.
Il clima attuale presenta sfide e incertezze, oltre a una crescente concorrenza.
I don't know if he's here for Nicola or what's his story, but considering the current climate, I figure it best... that I don't have to find out myself.
Non so se sia venuto per Nicola, o quale sia la sua storia. ma considerando la situazione, penso che la cosa migliore sara' non doverlo trovare io stesso.
Or in the current climate, to stay where you are.
O, dato il clima attuale... di restare dove si trova.
In the current climate, a woman with your expertise, not to mention arresting good looks, you would have been in high demand, but you chose to cut yourself off from the world.
Nell'ambiente attuale, una donna con la tua competenza, per non parlare del tuo aspetto attraente... saresti stata molto richiesta. Ma... hai scelto di tagliarti fuori dal mondo.
"Therefore, adds Commissioner Lewandowski, it is of the utmost importance to continue to demonstrate that the EU institutions are acting responsibly in the current climate of austerity".
"Pertanto, ha aggiunto il commissario Lewandowski, è di fondamentale importanza continuare a dimostrare che le istituzioni dell'UE agiscono in modo responsabile nell’attuale clima di austerità".
Founder Matthew Jones commented: “Despite the current climate, it really has been a great year for us as a business.
Il fondatore Matthew Jones ha commentato: “Nonostante il clima attuale, è stato davvero un anno fantastico per noi come azienda.
It is crucial that risk maps take into account both the risks caused by the current climate variability and the projected trajectories of climate change.
È fondamentale che le mappe dei rischi tengano conto sia dei rischi causati dall'attuale variabilità climatica sia degli andamenti previsti dei cambiamenti climatici.
In the current climate, there’s a significant need for graduates who have the technical competence along with a creative flair to allow for innovation within NPD and research – and graduates from this course have exactly that.
Nel clima attuale, c'è un'esigenza significativa per i laureati che hanno la competenza tecnica insieme a un talento creativo per consentire l'innovazione all'interno di NPD e ricerca - e i laureati di questo corso hanno esattamente quello.
Suppose tomorrow morning the prime minister of Britain or the president of the U.S., or the leader of any other developed nation, woke up and said, "I'm never going to be able to create all the jobs I need in the current climate.
Immaginate che domani mattina il primo ministro della Gran Bretagna o il Presidente degli Stati Uniti, o il leader di qualsiasi altra nazione sviluppata, si svegli e dica, "Non riuscirò mai a creare tutti i posti di lavoro che servono al momento.
Because under this scenario, we walk further and further away from the current climate.
Perché sotto questo scenario, ci spostiamo sempre più lontano dal clima attuale.
0.73414516448975s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?